Повергаются ли верги? (к вопросу о происхождении предполагаемого финского заимствования в русских говорах Северо-Запада)
- Авторы: Алексеева А.С.1
-
Учреждения:
- Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
- Выпуск: № 2 (2024)
- Страницы: 65-76
- Раздел: Из истории русского языка
- URL: https://clinpractice.ru/0131-6117/article/view/652443
- DOI: https://doi.org/10.31857/S0131611724020058
- ID: 652443
Аннотация
В диалектных и этимологических словарях русского языка с кон. XIX в. фиксируется лексема верги ‘заклинания, чары, колдовство’, которая проиллюстрирована одним-единственным примером, записанным Г. И. Куликовским в Ялгубе (Карелия). Большинство исследователей склонны считать, что слово восходит к фин. verha ‘жертва’, но увеличение источниковой базы позволяет по-новому взглянуть на историю слова. Во-первых, лексема верга содержится в записи обряда из Олонецкого сборника заговоров второй четв. XVII в., что является на данный момент самой ранней фиксацией, причем в форме ед. ч. Во-вторых, в словаре А. Неовиуса и в экспедиционных записях 1935 г. в Койвисто и др. приводятся обряды, в которых используется verha. Практически во всех обрядах с верга/verha предмет необходимо бросить, что наводит на мысль о древнерусском этимоне (ср. с врещи, вьргоу ‘бросать, кидать’). Финноязычное население с контактных территорий могло заимствовать понятие после 2-й пол. XII — сер. XIII в., т. к. e в verha отражает прояснившийся редуцированный.
Ключевые слова
Полный текст

Об авторах
Алина Сергеевна Алексеева
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Автор, ответственный за переписку.
Email: alevtina.sergeevna@gmail.com
Россия, Москва
Список литературы
- Аванесов Р. И. (гл. ред.). Словарь древнерусского языка XI–XIV вв. Т. 1 (а — възаконѧтисѧ). М.: Русский язык, 1988. 526 с.
- Алексеева А. С. Русскоязычные тексты Олонецкого сборника: фонетика и грамматика // Русский язык в научном освещении. 2020. № 2. С. 128–150.
- Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 7 (вершь I — вняться II). М.: ИРЯ РАН, 2013. 352 с.
- Виноградова Л. Н. Бросать, разбрасывать // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 1. М.: Международные отношения, 1999. С. 264–266.
- Зализняк А. А. Труды по акцентологии. М.: Языки славянских культур, 2011. Т. 2. 352 с.
- Михайлова Л. П. Внутрирегиональные лексические различия русских говоров Карелии // Севернорусские говоры. 1999. Вып. 7. С. 11–22.
- Мызников С. А. Лексика финно-угорского происхождения в русских говорах Северо-Запада: этимологический и лингвогеографический анализ. СПб.: Наука, 2004. 492 с.
- Мызников С. А. Русский диалектный этимологический словарь. Лексика контактных регионов. М.; СПб.: Нестор-История, 2019. 1076 с.
- Попов М. Б. Редуцированные // Историческая грамматика русского языка / Под ред. В. Б. Крысько. М.: ИЦ «Азбуковник», 2020. С. 369–383.
- Топорков А. Л. Русские заговоры из рукописных источников ХVII — первой половины ХIХ в. М.: Индрик, 2010. 832 с.
- Топоров В. Н. О древнеиндийской заговорной традиции // Малые формы фольклора. Сборник статей памяти Г. Л. Пермякова. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. С. 8–104.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. 1 (А — Д). М.: Прогресс, 1986. 576 с.
- Филин Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 4 (В — военки). Л.: Наука, 1969. 357 с.
- Черепанова О. А. Мифологическая лексика Русского Севера. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1983. 170 с.
- Itkonen E., Joki A. J., Peltola R. Suomen kielen etymologinen sanakirja. O. 7. Helsinki, 1978.
