О некоторых общих номинациях лиц детского возраста в истории русского и китайского литературных языков

Обложка

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Аннотация

Статья посвящена истории формирования номинаций детей в русском и китайском литературных языках. Различие временных рамок использованного в статье фактического материала обусловлено особенностями исторического развития русского и китайского языков, а также их письменной фиксации. При этом отмечается, что данный процесс обнаруживает серьезное типологическое сходство. Это проявляется в возможности образования большого числа номинаций от небольшого количества древних корней, в стабильности и сохранности корневого материала, а также в том, что семантика лексем в обоих языках может проходить через одни и те же стадии своего развития. В составе значения и того, и другого языка могут быть представлены такие семантические компоненты, как ‘раб’, ‘слуга, работник’. Между языками существуют также различия в развитии семантики. В русском языке семантическое развитие идет в направлении увеличения возраста, на который может распространяться данная номинация: ‘ребенок’ > ‘молодой человек’. В китайском же языке этот процесс может идти в обратную сторону — от наименования взрослого до наименования ребенка.

Полный текст

Доступ закрыт

Об авторах

Ван Вэньцзюань

Университет электронных наук и технологий Китая

Автор, ответственный за переписку.
Email: amaliarussia@mail.ru

Институт иностранных языков

Китай, Чэнду

Список литературы

  1. Бархударов С. Г. (гл. ред.). Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 4. М.: Наука, 1977. 404 с.
  2. Богатова Г. А. (гл. ред.). Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 22. М.: Наука, 1997. 297 с.
  3. Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. К истокам славянской социальной терминологии (семантическая сфера общественной организации, власти, управления и основных функций) // Славянское и балканское языкознание: язык в этнокультурном аспекте. М.: Наука, 1984. С. 87–98.
  4. Кузнецов С. А. (гл. ред.). Новейший большой толковый словарь русского языка. М.; СПб.: РИПОЛ-Норинт, 2008. 1534 с.
  5. САР — Словарь Академии Российской: в 6 ч. СПб.: Императ. Акад. наук, 1789–1794.
  6. Сорокин Ю. С. (гл. ред.). Словарь русского языка XVIII века. Вып. 6. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. 256 с.; Вып. 12. СПб.: Наука, 2001. 253 с.
  7. Тихонов А. Н. Новый словообразовательный словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным. М.: АСТ, 2014. 639 с.
  8. Трубачев О. Н. (ред.). Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд. Вып. 5. М.: Наука, 1978. 232 с.; Вып. 17. М.: Наука, 1990. 272 с.; Вып. 19. М.: Наука, 1992. с. 254.
  9. Трубачев О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя // Трубачев О. Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. Т. 3. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2008. С. 7–288.
  10. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева [Электронный ресурс]. URL: https://gufo.me/dict/vasmer# (дата обращения 01.04.22).
  11. Филин Ф. П. (гл. ред.). Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 9. М.: Наука, 1982. 357 с.
  12. Цейтлин Р. М. (ред.). Старославянский словарь: по рукописям X–XI веков. М.: Рус. яз., 1994. 842 с.
  13. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 2. М.: Рус. яз., 1999. 560 с.
  14. 陈涛. 古汉语常用词词典[M]. 北京:语文出版社. 2006. 966页.
  15. 高景成. 常用字字源字典[M]. 北京:语文出版社. 2008. 391页.
  16. 谷衍奎. 汉字源流字典[M]. 北京:华夏出版社. 2003. 863页.
  17. 现代汉语规范词典 / 李行健主编. — 3版. — 北京:外语教学与研究出版社,2014. 1803页.
  18. 李学勤. 字源(上中下) [M]. 天津:天津古籍出版社;沈阳:辽宁人民出版社. 2012. 1420 页.
  19. 齐冲天, 齐小乎. 汉语音义字典(上下) [M]. 北京:中华书局. 2010. 1103页.
  20. 王海根. 古代汉语通假字大字典[M]. 福州:福建人民出版社. 2006. 1065页.
  21. 王朝忠. 汉字形义演释字典[M]. 成都:四川出版集团·四川辞书出版社. 2006. 1263页.
  22. 熊国英. 中国象形字大典[M]. 天津:天津古籍出版社. 2012. 810页.
  23. 张桁,许梦麟. 通假大字典 [M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社. 1993. 1032页.
  24. XH — 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编 / 现代汉语词典 — 6版. — 北京:商务印书馆, 2015. 1789页.

© Российская академия наук, 2024